Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport

Tolken ingeschakeld bij abortus

29-04-2003 Vrouwen die geen Nederlands spreken, moeten in abortusklinieken worden bijgestaan door een tolk.

Dat schrijft staatssecretaris Ross vandaag in antwoord op vragen van kamerleden Ormel en Sterk ( CDA).De staatssecretaris baseert haar aanbevelingen op een rapport van de Inspectie voor de Gezondheidszorg (IGZ).

Momenteel nemen vrouwen die geen Nederlands spreken in de praktijk vaak iemand mee naar een kliniek die de taal wel spreekt. Maar volgens het rapport van de IGZ kunnen hulpverleners er niet altijd van uitgaan dat deze tolken ook een juiste vertaling geven. Daarom moeten gekwalificeerde tolken cliënten op een objectieve manier gaan informeren over de behandeling. Ziekenhuizen en klinieken kunnen daarvoor gratis gebruik maken van zogenoemde tolkencentrales. Via deze centrales zijn gekwalificeerde tolken binnen een minuut telefonisch bereikbaar.

Aanleiding voor het rapport van de inspectie was een melding over een vrouw die bij de politie aangifte had gedaan van een, door haarzelf ondergane, abortus. De vrouw meldde dat zij de abortus ongewenst onderging. Zowel de IGZ als de Leidse abortuskliniek zelf concludeerden echter dat het aannemelijk is dat de vrouw wel degelijk bewust de behandeling onderging.

Mogelijk onvrijwillige abortus
1.
Mogelijk onvrijwillige abortus
Kamerstuk, 29-4-2003

Om het kamerstuk op te halen: Zie het origineel http://www.minvws.nl/document...er=393&page=19642 .

Abortus
2.
Abortus
Themapagina, 30-5-2001