Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport
Tolken ingeschakeld bij abortus
29-04-2003 Vrouwen die geen Nederlands spreken, moeten in
abortusklinieken worden bijgestaan door een tolk.
Dat schrijft staatssecretaris Ross vandaag in antwoord op vragen van
kamerleden Ormel en Sterk ( CDA).De staatssecretaris baseert haar
aanbevelingen op een rapport van de Inspectie voor de Gezondheidszorg
(IGZ).
Momenteel nemen vrouwen die geen Nederlands spreken in de praktijk
vaak iemand mee naar een kliniek die de taal wel spreekt. Maar volgens
het rapport van de IGZ kunnen hulpverleners er niet altijd van uitgaan
dat deze tolken ook een juiste vertaling geven. Daarom moeten
gekwalificeerde tolken cliënten op een objectieve manier gaan
informeren over de behandeling. Ziekenhuizen en klinieken kunnen
daarvoor gratis gebruik maken van zogenoemde tolkencentrales. Via deze
centrales zijn gekwalificeerde tolken binnen een minuut telefonisch
bereikbaar.
Aanleiding voor het rapport van de inspectie was een melding over een
vrouw die bij de politie aangifte had gedaan van een, door haarzelf
ondergane, abortus. De vrouw meldde dat zij de abortus ongewenst
onderging. Zowel de IGZ als de Leidse abortuskliniek zelf
concludeerden echter dat het aannemelijk is dat de vrouw wel degelijk
bewust de behandeling onderging.
Mogelijk onvrijwillige abortus
1.
Mogelijk onvrijwillige abortus
Kamerstuk, 29-4-2003
Om het kamerstuk op te halen: Zie het origineel http://www.minvws.nl/document...er=393&page=19642 .
Abortus
2.
Abortus
Themapagina, 30-5-2001