Federale regering Belgie
Schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven
(2005-04-29)
Persbericht van de Ministerraad
Op voorstel van mevrouw Laurette Onkelinx, Minister van Justitie,
keurde de Ministerraad een voorontwerp van wet goed betreffende de
schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven.
Het voorontwerp van wet zet de Europese richtlijn in Belgisch recht
om(*). Die zet een systeem van samenwerking op, om slachtoffers van
misdrijven in grensoverschrijdende situaties gemakkelijker toegang tot
schadeloosstelling te geven. Het functioneert op basis van de
regelingen die de lidstaten hanteren voor de schadeloosstelling van
slachtoffers van opzettelijke geweldmisdrijven die op hun grondgebied
zijn gepleegd.
Vandaag bestaat er in ons land reeds een Commissie die financiële hulp
kan toekennen aan slachtoffers van intentionele gewelddaden, waarvan
de daders onvermogend zijn. De Commissie is bevoegd voor het toekennen
van hulp aan Belgen die het slachtoffer zijn van een gewelddaad
gepleegd op het Belgische grondgebied. Indien een Belg slachtoffer is
van een opzettelijke gewelddaad in een ander land van de Europese
Unie, zal hij zich rechtstreeks moeten wenden tot de bevoegde
Commissie van dit land, in één van de officiële talen van dit land, om
een aanvraag in te dienen voor schadeloosstelling.
Met het voorontwerp van wet dat vandaag werd goedgekeurd en dat een
Europese richtlijn in Belgisch recht omzet (*), wordt dit systeem
vereenvoudigd en veel toegankelijker voor het slachtoffer.
De bedoeling van het wetsontwerp is inderdaad om slachtoffers van
misdrijven in grensoverschrijdende situaties gemakkelijker toegang tot
schadeloosstelling te geven. In het nieuwe systeem wordt voorzien dat
het slachtoffer steeds terecht kan bij de Commissie van de lidstaat
waar ze verblijven. Die Commissie zal actief meewerken aan de
oplossing van praktische en taalkundige moeilijkheden in
grensoverschrijdende situaties: ze zal het slachtoffer helpen bij het
opstellen van zijn vraag tot vergoeding (mogelijkheid tot het afnemen
van proces verbaal, mogelijkheid tot het organiseren van hoorzitting
via video- of teleconferencing op vraag van de beslissende instantie
enz), en zal instaan voor de vertaling ervan naar één van de officiële
talen van het land waar het misdrijf zich voordeed. In België, heeft
de Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers de drie nationale
talen en het Engels als werktaal gekozen (indien de gewelddaad zich in
België voordeed).
Het voorontwerp van wet voert in de Belgische wetgeving (**) de nodige
bepalingen in voor de omzetting van deze richtlijn. Het wordt
overgemaakt aan de Raad van State voor advies binnen een termijn van
één maand, zodat men de kalender vastgesteld in de Europese richtlijn
kan naleven.
(*) 2004/80/EG
(**) de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen.