Universiteit Leiden

Meer informatie: dienst Interne en Externe Communicatie, tel. 071-5273282

maandag 14 november 15.15 uur (Groot Auditorium)

Elisabeth de Boer

The historical development of Japanese pitch accent

Faculteit: Letteren

Promotor: prof.dr. F.H.H. Kortlandt

In de accent systemen van de moderne Japanse dialecten is een opvallend verschil te zien tussen de dialecten in het centrale deel van Japan, in en rond Kyoto, en de dialecten in de rest van Japan: In Kyoto komt het accent telkens één lettergreep eerder in het woord voor.

Volgens de gangbare theorie heeft Kyoto de oudste toestand bewaard. Dit komt omdat er oude manuscripten bestaan waarbij naast de verschillende lettergrepen stipjes werden gezet die aangaven welke lettergrepen hoog werden uitgesproken en welke laag, en aangezien dit materiaal uit Kyoto stamde zijn deze toonstipjes door 20e eeuwse taalkundigen van het begin af aan zó geïnterpreteerd dat de eeuwenoude toonpatronen oppervlakkig gezien zoveel mogelijk leken op de moderne accentpatronen van de stad Kyoto.

In 1979 betoogde Samuel Robert Ramsey, dat men de waarde van de oude toonstipjes moest omkeren omdat er dan een veel regelmatiger en belangwekkender overeenkomst te zien was tussen het oude systeem en de moderne dialecten van de periferie, maar zijn theorie is nooit aanvaard. In mijn proefschrift betoog ik op grond van de moderne dialecten (deel I) en oude beschrijvingen van de tonen (deel II) dat Ramsey niettemin gelijk had, en dat de reconstructie van het oudste Japanse toonsysteem op zijn kop moet worden gezet.