Nieuw-Vlaamse Alliantie


Europees parlement houdt vast aan principe van meertaligheid (25/10/07)

Gisteren stemde het Europees Parlement over een reglementswijziging die er in de toekomst moet voor zorgen dat alle officiële documenten in de 23 officiële talen worden vertaald. Sinds de uitbreiding met tien nieuwe lidstaten op 1 mei 2004 werd het woordelijke verslag van de plenaire vergadering nog niet vertaald in de nieuwe talen. De bevoegde parlementscommissie stelde voor enkel een weergave te publiceren van het mondelinge debat. Maar de plenaire vergadering oordeelde daar anders over. De parlementsleden verkozen met een grote meerderheid voor het behoud van de meertaligheid van hun instelling.

Frieda Brepoels (N-VA Europarlementslid): "De parlementsleden begrijpen dat de Unie voor iedereen toegankelijk moet zijn. Enkel op die manier kan het Parlement zijn democratische functie naar behoren uitoefenen. De burgers moeten in hun eigen taal de werking van de instellingen kunnen volgen, zodat zij zich betrokken voelen en volwaardig kunnen deelnemen aan het Europese project."

Vanaf nu zal het woordelijke verslag opnieuw in alle talen worden gepubliceerd. Maar daarnaast zal er ook onmiddellijk na de vergadering een audiovisueel verslag beschikbaar zijn op het internet. Dit verslag zal voorzien zijn van de geluidsopnames van alle tolkencabines. Zeg nu zelf, wat houdt u nog tegen om onze debatten van heel dichtbij te volgen!

Auteur:
Europees parlementslid
Frieda Brepoels

Meer informatie:
Contactpersoon: secretariaat Frieda Brepoels
Telefoon: 02 219 49 30
Fax: 02 217 35 10
E-post: piet.debruyn@n-va.be
Url: www.friedabrepoels.eu