Ingezonden persbericht

PERSBERICHT - 13 maart 2008

Geen vertaalwedstrijd - wél presentatie Goud Volk, kopstukken uit de Groningse literatuur
De vertaalwedstrijd als opstap naar de presentatie van de boekenset Goud volk gaat niet door. De reden daarvoor is simpel, te weinig mensen meldden zich aan voor deze gebeurtenis. Siemon Reker, de samensteller van de serie boeken (oudere Groningse literatuur op een toegankelijke manier voor het licht gebracht): "Ik ben verbaasd, maar ik doe daar niet moeilijk over. Het idee was verrassend, sympathiek en wat mij betreft zelfs democratisch: de beste vertalers krijgen de set als eersten aangeboden en dat was de doop van een nieuwe reeks boeken. Maar als daar te weinig belangstelling voor is, dan doen we het maar traditioneler."
Reker vermoedt dat mensen het als een drempel zien, uit het Gronings naar het Nederlands vertalen zonder hulpmiddelen, maar meer dan een vermoeden is dat niet.

De eerste set Goud volk wordt nu aangeboden aan prof. dr. M. ter Borg, kleinzoon van de Groninger schrijver J. Rietema, die vooral bekendheid kreeg in de gedaante van Fenna Slapsma-Tiessens. Dat gebeurt in de UB van de Rijskuniversiteit Groningen, donderdag 20 maart aan het eind van de middag, in aansluiting op de opening van een expositie van de Groninger literatuur in de laatste 25 jaar. Bij deze gelegenheid worden ook de winnaars bekend gemaakt van de vertaalopdracht die eerder deze maand in het Dagblad van het Noorden was te vinden.

De serie Goud Volk (5-delig, hardcover in een cassette) is vanaf 20 maart verkrijgbaar bij de boekhandel. Uitgeverij: In Boekvorm Uitgevers Assen, winkelprijs: E27,50 (ISBN 9789077548561). Voor meer informatie: www.inboekvorm.nl



Ingezonden persbericht