Nederlandsch Octrooibureau


De ROW is anno 2008 flink aan verandering onderhevig

Allereerst is het vanaf 1 mei jl. niet langer nodig om een Engelstalig Europees verleend octrooi bij validatie in Nederland in zijn geheel te vertalen; slechts de conclusies dienen in het Nederlands in het Octrooiregister te worden ingeschreven. Dit brengt een aanzienlijke vermindering van vertaalkosten voor de octrooihouder met zich mee.

Daar blijft het echter niet bij, want per 5 juni a.s. treden nog een aantal wijzigingen in, n.a.v. een evaluatie van tien jaar registratie-octrooi onder ROW1995. De belangrijkste wijzigingen hier zijn de afschaffing van het zesjarige octrooi (het Nederlands octrooi zonder nieuwheidsrapport) en het mogelijk maken om een Nederlands octrooi op basis van een Engelse tekst te vragen. De conclusies moeten wel in het Nederlands zijn, of binnen een bepaalde termijn uit het Engels worden vertaald.

Het is dus binnenkort alleen nog mogelijk om een twintigjarig Nederlands octrooi te krijgen. Om het afschaffen van het âgoedkopereâ zesjarige octrooi te compenseren, worden de kosten van het binnenkort dus verplichte nieuwheidsrapport â onder bepaalde omstandigheden â verlicht. Met deze wijzigingen zou het voor MKB aantrekkelijker moeten worden om in Nederland octrooi aan te vragen, en het verplichte nieuwheidsrapport â met bijbehorende âwritten opinionâ - zou de rechtsonzekerheid moeten verminderen.