Vertaal- en tekstbureau L&L Nederlandse partner in EU-project


VEENENDAAL, 20100512 -- Vertaal- en tekstbureau L&L is geselecteerd als de Nederlandse partner in het project TCpartnersNet. Dit project wordt uitgevoerd in het kader van het Europese onderwijsprogramma Leonardo da Vinci dat zich richt op het verbeteren van de kwaliteit van beroepsopleidingen binnen de Europese Unie. L&L is de enige Nederlandse partner in het TCpartnersNet-project dat momenteel ter beoordeling bij de Europese Commissie ligt.

Het TCpartnersNet-project is een initiatief van Tekom, de Duitse vakvereniging voor technische communicatie en informatieontwikkeling. Het project heeft tot doel een kennisbank op te zetten met informatie over het vakgebied technische communicatie. Dit vakgebied houdt zich bezig met het ontwikkelen van ondersteunend materiaal voor gebruikers van technische systemen, softwareapplicaties, apparaten of diensten. In haar 25 jarige bestaan heeft L&L een enorme expertise op dit vakgebied opgebouwd met het schrijven en vertalen van gebruikershandleidingen, elektronische helpbestanden, veiligheidsvoorschriften en trainingsmateriaal voor klassikale training en e-learning. Door deze ervaring en kennis kwam L&L al snel in beeld toen de initiatiefnemer van het TCpartnersNet-project op zoek was naar een Nederlandse partner.

De kennisbank die in het kader van het TCpartnersNet-project wordt opgezet, wordt 'gevuld' door vertaal- en tekstbureaus uit verschillende Europese landen die net als L&L een schat aan ervaring en kennis hebben op het gebied van technische communicatie. De kennisbank is bestemd voor bureaus in Europese landen die weinig of geen ervaring hebben op dit vakgebied. In sommige EU-landen, met name in Zuid-Europa en de nieuwe lidstaten van de EU, zijn er bijvoorbeeld nauwelijks gekwalificeerde technisch schrijvers. De kennisbank zal samen met de beoogde gebruikers worden opgezet, zodat deze optimaal aansluit bij hun wensen en vereisten. Overigens zal de kennisbank niet alleen toegankelijk zijn voor de projectdeelnemers: vertaalde versies zullen beschikbaar worden gemaakt voor individuen, opleidingsinstituten en bedrijven in heel Europa.

Het projectvoorstel ligt momenteel ter beoordeling bij de Europese Unie. Naar verwachting zal het voorstel in juni worden goedgekeurd zodat het TCpartnersNet-project in augustus 2010 officieel van start kan gaan.

Over L&L (Languages & Localization)
L&L is een internationaal tekst- en vertaalbureau dat organisaties complete begeleiding biedt bij het schrijven en vertalen van technische teksten en software in ruim 35 talen. L&L werkt voor klanten in diverse sectoren, zoals de IT, telecommunicatie, auto-industrie, financiële dienstverlening, educatie/e-Learning, cartografie en communicatietechnologie voor de scheepvaart.

Voor meer informatie kunt u de website van L&L raadplegen: www.LandL.com.