Tsjechische vertaalrechten De stamhouder verkocht


Tsjechische vertaalrechten De stamhouder verkocht

Munninghof - De stamhouderDe Tsjechische vertaalrechten van De stamhouder zijn verkocht aan uitgeverij Mlada Fronta in Praag. Het boek van Alexander Muenninghoff, dat oktober jl verscheen bij Uitgeverij Prometheus oBert Bakker, werd lovend ontvangen in de Nederlandse pers. Pieter Waterdrinker
kende het boek vijf sterren toe in een schitterende recensie in De Telegraaf, waarin hij stelde dat De stamhouder uit `330 meesterlijke bladzijdes' bestaat die `stilistisch gezien het werk van Harry Mulisch hier en daar verre overtreft'. Waterdrinker voegde hieraan toe: `De stamhouder is een
kroniek, lezend als een meeslepende roman, die zicht ook internationaal kan meten met de allergrootsten.'

Chris van der Heijden schreef in een prachtige recensie in De Groene Amsterdammer: `hoeveel fantasie je ook hebt, dit kan geen mens bedenken'. Van der Heijden had niets dan lof over voor Alexanders Muenninghoff en prijst zijn`magistrale inlevingsvermogen'. De stamhouder is een boek `dat elke
schrijver jaloers en de lezer dankbaar maakt', aldus de recensent.

Inmiddels zijn er meer dan 40.000 exemplaren van het boek verkocht en stond het onlangs op de longlist van de Gouden Boekenuil 2015.

Alexander Muenninghoff (Poznan, 1944) is journalist en Ruslandkenner. Hij is winnaar van de Prijs voor de Dagbladjournalistiek en auteur van Tropenjaren in Moskou (1991), over zijn tijd als correspondent in de Sovjet-Unie. De stamhouder is autobiografisch en berust op feiten en
familieverhalen.

Over De stamhouder:
Ik ben geboren op 13 april 1944 in Posen, een oude Poolse stad die eeuwenlang Poznan werd genoemd. Maar toen ik er geboren werd, te midden van bombardementen die het einde der tijden leken aan te kondigen, was dit Posen een Duitse stad vanwaaruit Hitler-Duitsland zijn Heerestruppen naar de
Sovjet-Unie had gestuurd en die nu de verminkten, de gewonden, de doden en een onafzienbare stoet vluchtelingen terugkreeg.

Mijn familie had deel aan dat drama. Over hen gaat dit boek. En over de gevolgen van de oorlog. Over een sluwe grootvader, die op spectaculaire wijze een van de rijkste mensen van Letland was geworden, maar twee dagen voordat de oorlog uitbrak met zijn Russische vrouw en vier kinderen, met
achterlating van al zijn bezittingen, moest vluchten naar Nederland. Over een naieve vader, die aan het Oostfront, in het uniform van de Waffen ss, uit idealisme tegen de Sovjets vocht en vervolgens in Nederland ten onder ging. Over een moeder, die na de scheiding naar Duitsland vluchtte en
mijn moeder niet mocht zijn. En over mij, de kleinzoon, de zoon, de stamhouder.

`Een overweldigend boek, geschreven met beheerste passie en subtiele humor. Ik heb het ademloos uitgelezen.' Anna Enquist

`Meesterwerk.' Tim Krabbe

`De stamhouder is een kroniek, lezend als een meeslepende roman, die zich ook internationaal kan meten met de allergrootsten.' Pieter Waterdrinker, De Telegraaf *2*2*2*2*2

`Dit is een verbijsterend boek! Ik heb het ademloos gelezen.' Maarten 't Hart

`De stamhouder is een boek dat elke schrijver jaloers en de lezer dankbaar maakt.' De Groene Amsterdammer

`Dit is honderd jaar eenzaamheid uit de Lage Landen, dit is het verdriet van Europa. Dit is Toergenjev.' David van Reybrouck, De Correspondent