Universiteit van Utrecht


Persbericht Universiteit Utrecht

Faculteit Letteren

8 december 2003

Middeleeuwse topauteur eindelijk compleet vertaald

Op maandag 8 december verschijnt 'Cligès, een roman over liefde en list.' Deze roman is van de hand van één van de beroemdste schrijvers uit de Middeleeuwen, de Franse auteur Chrétien de Troyes die stierf omstreeks 1185. Binnen de literatuur heeft Chrétien de Troyes een zelfde status als Dante en Cervantes. Bovendien wordt hij gezien als één van de grondleggers van de Europese roman. Het boek, met als oorspronkelijke titel Cligès, is vertaald door dr. René Stuip van de opleiding Frans van de faculteit Letteren. Met deze vertaling is van alle vijf de romans van Chrétien de Troyes een Nederlandse vertaling beschikbaar.

Keurige jongedame

In het spannende verhaal dat in Engeland, Duitsland en Griekenland wordt gesitueerd, laat Chrétien de Troyes zien wat een ontluikende liefde met mensen doet. Daarbij neemt hij duidelijk stelling tegen een succesroman uit zijn tijd, het verhaal over Tristan en Isolde. Om uit een vergelijkbare impasse te komen maken Chrétiens hoofdpersonen, de kleinzoon van de Griekse keizer en de dochter van de Duitse, gebruik van de diensten van een soort tovenares en een kunstenaar. Hier geen vrouw die zich aan twee mannen geeft, maar een keurige jongedame. Hoewel...

Een groot auteur

Chrétien construeert een schitterende roman over liefde en wapenfeiten, waarin hij speelt met de verwachtingen van zijn publiek door literatuur en actualiteit door elkaar te mengen. Daarnaast steekt hij in het boek ook zijn ideeën over het schrijverschap niet onder stoelen of banken. Als het gaat om zijn status binnen de literatuur wordt Chrétien de Troyes wel vergeleken met Dante, Chaucer en Cervantes. Hij is in zijn eigen tijd veelvuldig gebruikt en nageaapt door andere schrijvers. Daarnaast zijn verschillende van zijn romans al in de Middeleeuwen vertaald in diverse Europese talen, waaronder het Nederlands en Duits. Hij wordt beschouwd als een van de grondleggers van de Europese roman.

Compleet

Nu Cligès vertaald is, is eindelijk van alle vijf romans van Chrétien de Troyes een Nederlandse vertaling beschikbaar. Deze vertaling verschijnt als deel 4 in de reeks MemoranduM bij Uitgeverij Verloren. Eerder verschenen in deze serie Erec en Enide (ook van Chrétien de Troyes), De Sleutel der Minne (anoniem) en Fantastische vertellingen (van Antoine de La Salle).

Recensieexemplaren zijn beschikbaar bij Uitgeverij Verloren in Hilversum (035) 685 9856, info@verloren.nl Voorlichter Johan Vlasblom (030) 253 4073, j.vlasblom@csc.uu.nl