Rijksuniversiteit Groningen

095 - `De Koran is meer dan een tekst, het is genieten'

Datum: 3 september 2004

Net als de Bijbel is ook de Koran een veelbesproken verzameling religieuze teksten. Steeds meer stemmen praten mee, ook in de westerse wereld, en dat leidt soms tot vooroordelen en misvattingen over de volledigheid, duidelijkheid en eenvormigheid van de Korantekst. Prof.dr. Fred Leemhuis houdt op 7 september 2004 zijn oratie als hoogleraar Koranwetenschappen aan de RUG. In deze rede wil hij de vooroordelen en misvattingen deels ondervangen. Hij vraagt aandacht voor de Islam als eigenstandige religie en geeft bovendien inzicht in de huidige stand van het Koranonderzoek.

Het is 2002 als Leemhuis in de Dachla-oase in het westen van Egypte tijdens een opgraving stuit op acht pagina's manuscript uit de zeventiende eeuw. Later blijkt de vondst een zorgvuldig geschreven Korantekst, met aantekeningen in de kantlijn. Opmerkelijk aan de tekst is de variëteit aan vocaaltekens, die aangeven hoe de tekst uitgesproken moet worden. Het is gebruikelijk om één lezing te volgen en niet, zoals in deze tekst, verschillende door elkaar. De schrijver van het manuscript wist precies wat hij deed, zo blijkt uit de verklaringen met potlood in de kantlijn. Leemhuis: `Zoals de uitvoering van een muziekstuk van Bach emoties kan losmaken, zo kan het reciteren van de Koran dat ook. Daarom is de manier van reciteren van groot belang. Moslims `genieten' letterlijk van hún favoriete intonatie.'

Verschillende interpretaties

De verschillende vocalensystemen zorgen op sommige plaatsen voor verschillende interpretaties van de Korantekst. Zo betekent het `yakdhibu' in het tiende vers van de tweede Soera: `Voor de leugens die zij spraken, krijgen zij een pijnlijke bestraffing'. Terwijl `yukadhdhibu' in een ander vocaalsysteem betekent: `Omdat zij zeggen dat niet waar is, krijgen zij een pijnlijke bestraffing'. In de eerste uitspraak gaat het om leugenaars, in de tweede om godloochenaars; een theologisch verschil. Een ander voorbeeld is het verschil tussen `malik yaum iddin' of `maalik yaum iddin', wat respectievelijk `koning' of `heerser' op de oordeelsdag betekent.

De officiële doctrine van de Islam luidt: het betekent alles tegelijk, dus is een discussie niet nodig. Maar in de huidige Koranwetenschap is het van groot belang dat er meerdere aspecten zijn aan de Koran, waaronder betekenis, maar ook emotionele uitwerking, dát wat de religie mooi maakt. Het debat over de interpretatie van de Koran kent veel verschillende geluiden. Eén ervan wil Leemhuis in zijn oratie aanhalen en weerleggen. Christoph Luxenberg haalde de wereldmedia met zijn theorie dat de tekst van de Koran niet in het Arabisch, maar in het Syro-Aramees was geschreven. Toen er 150 jaar later een plotselinge verandering in het Arabisch optrad, zou de tekst van de Koran niet meer begrepen en verkeerd opnieuw geherinterpreteerd zijn. Volgens Leemhuis een onvoldoende onderbouwde theorie die de Koran en de Koranwetenschappen tekort doet.

Curriculum vitae

Fred Leemhuis is sinds 1965 als docent Arabisch verbonden aan de Rijksuniversiteit Groningen. Sindsdien werd hij twee keer voor een periode van vier jaar gedetacheerd als directeur van het Nederlands Instituut in Caïro, Egypte. In 1989 schreef hij een nieuwe Nederlandse vertaling van de Koran, die inmiddels zijn elfde druk beleeft. Vanaf 2001 leidt Leemhuis drie maanden per jaar een restauratie- en onderzoeksproject in de Dachla-oase in de westelijke woestijn van Egypte. Vorig jaar werd hij benoemd tot bijzonder hoogleraar voor de Koranwetenschappen bij de Faculteit der Godgeleerdheid en Godsdienstwetenschap.

Noot voor de pers


- Informatie: prof.dr. Fred Leemhuis, tel. (050) 363 6070 of F.Leemhuis@let.rug.nl


- De oratie vindt plaats op 7 september 2004, 16.15 uur in de Aula van het Academiegebouw van de RUG aan de Broerstraat 5.


- De titel luidt: Staat er wat er staat? Over volledigheid, duidelijkheid en eenvormigheid van de Korantekst