Provincie Friesland


---

PERSBERICHT

Nummer: 318 KV
Datum: 4 november 2008

Obe Postma Prijs voor Tryntsje van der Zee

Gedeputeerde Staten van Fryslân hebben besloten de Obe Postma Prijs 2008, voor de beste Friese vertaling, toe te kennen aan Tryntsje van der Zee. Tryntsje van der Zee heeft zich jarenlang ingezet voor amateurtoneel (stuft) en voor Tryater. De laatste drie jaar heeft zij acht toneelstukken vertaald, zoals Puntila (2005, oorspr. Brecht en opgevoerd tijdens het iepenloftspul yn Burgum), Hertsear (2007, oorspr. van Edward Albee), De Opera (2007, oorspr. Carlo Goldoni, ook opgevoerd in Burgum) en In protte spul om neat (2005, oorspr. William Shakespeare). DS volgen hiermee het advies van de provinciale adviescommissie.

"Tryntsje van der Zee skriuwt geef en linich Frysk. De oersettingen binne lang net altiten letterlik, mar sekuer oanpast op stik, setting en publyk. Stikken komme sawol út it klassike as út it moderne wrâldrepertoire. It slagget Tryntsje van der Zee om har oersettingen wat eigens mei te jaan, krekt dat iene wurd of dy iene útdrukking dêr't in oare oersetter in oare oplossing foar fûn hie. Kwa taal sprekke de toanielstikken oan en dat hat bydroegen oan it súkses fan Tryater de leste jierren", zo staat in het juryrapport van de adviescommissie voor de Obe Postmaprijs 2008 bestaande uit Drs. Piter van Tuinen, Dr. Babs Gezelle Meerburg en Drs. Anne Dykstra.

De Obe Postma Prijs wordt een keer in de drie jaar uitgereikt en is bestemd voor vertalingen in alle genres, uit een vreemde taal in het Fries en andersom. De prijs bestaat uit een oorkonde en een cheque van E 2.000,- en wordt op 11 december in Leeuwarden uitgereikt, tegelijk met de Fedde Schurer Prijs en de Fedde Schurer Publiekspriis. In 2005 werd de prijs gewonnen door Klaas Bruinsma uit Drachten.


---- --