Uitgeverij Bert Bakker

Sprakeloos verschijnt in Denemarken
Tom Lanoye - Sprakeloos

Sprakeloos van Tom Lanoye is goed op weg om ook internationaal een succes te worden. Eerder al vond het boek een Franse en een Zuid-Afrikaanse uitgever. Daar komt nu een Deense bij, Turbine Forlaget, die de afgelopen jaren al werk uitgaf van andere Nederlandstalige auteurs -- Anna Enquist, Jan Blokker en Frank Westerman.

Miriam Boolsen, geboren in Kopenhagen en afgestudeerd als toneelregisseur in Amsterdam, wordt de vertaalster.

Sprakeloos is het relaas van de beroerte, de daaropvolgende afasie, de langzame aftakeling en de uiteindelijke dood van Lanoyes moeder, `een vijfvoudig moederdier en amateuractrice eersteklas'. Tegelijk toont het de ontreddering van een schrijver die zijn moedertaal ziet verloren gaan, en die dat verlies te lijf gaat met `een vuurwerk van woorden - verlies van taal hersteld met taal'.

Met Sprakeloos won Lanoye, al voor de derde keer, de Gouden Uil Prijs van de Lezer. Net als Lanoye vorige roman (Het derde huwelijk) was Sprakeloos ook genomineerd voor de Libris Literatuurprijs. Het boek prijkt op de tiplijst van de AKO Literatuurprijs en werd door de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde (Gent) genomineerd voor haar vijfjaarlijkse prozaprijs. Vorige week won een volzin uit Sprakeloos nog de TZUM-prijs, naar het gelijknamige Groningse tijdschrift dat elk jaar de mooiste literaire zin kiest. In het Nederlands stevent Sprakeloos af op zijn vijftiende druk, goed voor meer dan 65.000 exemplaren.

De Deense vertaling komt tot stand met steun van het Vlaams Fonds voor de Letteren. De publicatie is gepland voor augustus 2011.

Stuur dit artikel door

Delen